Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It will provide the UK with the most advanced floating research fleet in the world, looking at the world's oceans and issues of climate change.
Once while in the Amazon, I had to take a small two-seater plane to get to a floating research station in the Rio Negro.
Remove small boats and floating research projects from the water and store them safely on shore.
"I am a little worried I won't fit in my seat on the return trip on Soyuz," he said in the tweet, referring to the Russian spacecraft that would ferry him home from the floating research station in June.
Similar(56)
There's $30m for a floating systems research centre.
And that's why there's plenty of research floating around that illustrates how investors' returns tend to trail the broader market.
Its facilities include floating laboratories and research vessels, and it has developed exploration devices such as the manned submersible Alvin, the remotely operated vehicle Jason, the robotic submersible ABE (an acronym for Autonomous Benthic Explorer), and the tethered submersible Argo.
You might think there would be higher rates of teen pregnancy with more seed floating around, but research suggests that women are more likely to delay pregnancy when they perceive future opportunities to climb the social and economic ranks to get an education, a job, and a committed partner who benefits from the same.
The rising stock market will be floating more biomedical research.
What is important though, is that you stop floating along doing research and hoping that this will be enough.
With the affirmation that there is no fixed or floating object of research (for instance, a particular set of works of art) comes the affirmation that there is not a pinpoint-able subject either (as in Subject or in an individualist manner).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com