Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In order to investigate this "floating problem", a series of experiments were conducted which utilize Crumb rubber concrete cube compressive strength, density and rubber particle distribution inside Crumb rubber concrete specimens as measures of floating of rubber particles.
The floating granules were taken out of the reactor and broken into small pieces and returned into reactor to overcome the frequent floating problem of ANAMMOX sludge.
Similar(58)
We take two recent algorithms developed for video surveillance, the ViBe sample-based method [7] and the behaviour subtraction algorithm [8], and apply them to the floating mine problem.
"But when I could tell this wasn't just a float problem, it would have been unsatisfactory not to fix it," Braden said.
Rooney, who has always been a star, played central midfield like a star, as though constantly solving a problem, floating those telegraphed inside-out passes for a cheap round of applause.
It seems mariners can sleep through chop and wind and the approach of floating buildings, no problem.
The authors of [6] apply boundary integral equations for the solution of the electrostatic field problem floating potentials in industrial applications.
New Yorkers, Mr. Coates insisted, "love New York regardless of the trash floating around, the problems we put up with every day".
It quickly became clear that having basic arithmetic problems floating from the top of a screen in pretty colors was not going to make kids learn math any faster.
His son sat beside him, happily oblivious to the problems floating through Jackson's head as he kept reporters waiting, thumbing through a small Bible as he sat with one shoe on and one off.
Potential ways of solving this problem by floating the input to the regulator are described.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com