Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Contrary to the image of liquid mobility, we are not all refugees or floating populations.
They stood out among hot spots in 2010 with the increasing concentration of ethnic minority floating populations.
Policies of local identity formation are an answer to the increase of migrant diversity, including the presence of floating populations.
In any event, I think the issue of liquid mobility and floating populations is a bit of a red herring.
In addition, Western countries and cities are being confronted more and more with floating populations that stay temporarily, including highly skilled and low skilled labour migrants, asylum seekers, and irregular migrants (Goldin, Cameron, & Balarajan, 2011).
Concerning drug users, provinces with HIV prevalence above 5% have to have at least one sentinel surveillance site collecting behavioural information; in other provinces sites can be chosen based on factors like local socio-economic level, local health care facilities, and the size of floating populations.
Similar(54)
The lack of information about these problems means there is a corresponding lack of information about the behaviour of populational denominators (the floating population or tourist load) and the effect of this on the use of healthcare services.
The lack of information about these problems means there is a corresponding lack of information about the behaviour of populational denominators (the floating population or tourist load) and the effect of this on the use of healthcare services, leading to the seriously inadequate planning of healthcare resources.
Since then Haikou has experienced a period of rapid economic and floating population growth.
But filling vacancies from this floating population is harder than it used to be.
Many also sleep on these streets, or in tiny rooms in backyards: temporary lodging for this large, floating population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com