Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Yet the music rose up in spatial grandeur, now ethereal and floating, now raucous and martial.
Mr. Dolkart said the theater on top would be a "big visible box on the roof of the building, which has the sense of floating now".
Andrew S. Dolkart, the director of Columbia University's historic preservation program, said in June that the new theater would amount to a "big visible box on the roof of the building, which has the sense of floating now".
"That's why the McCain amendment is important, and that's why this language they're floating now would gut it," said Ms. Massimino, who provided a copy of the administration's proposed changes to The New York Times.
"When they swept the Yankees in April, I was floating, now I'm moping around the house," said one of those fans, Ned Swartz, a retired administrator at the Massachusetts Institute of Technology who now lives in Tennessee.
Similar(55)
But Nick Rayner, an investment adviser at the Share Centre, says investors should be suspicious of any business choosing to float now rather than waiting until the stock market is more stable.
Make a paper boats if do not know how look it up Fill a sink with water (bucket will work so will bathtub but takes along time to fill) make sure to close the drain Put paper boats on water (they float) Now take turns throwing the pencil or pen at each other's boats trying to sink them.
Mr. von Karajan's infinitely expressive left hand was fascinating, now floating limpidly, now clenched into a taut fist.
The mouse was floating, lifeless now, on the surface of the water in the bucket.
The best idea floating around now is a League of Democracies, as John McCain and several Democrats have proposed.
"It is so exciting that I am sort of floating right now," said Chang Ching Wee, a political scientist at Yonsei University in Seoul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com