Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Most of the world's stockmarkets have gone back to floating happily upwards.
I am slightly annoyed that I'm at one extreme and not floating happily in the middle!
Floating Happily If your biggest decision this summer is whether to float, supine, in a pool or sit up and look alert, Frontgate has an answer for both.
Similar(56)
Sometimes they erupt into full‑blown comics, conveying dialogue in speech balloons that float happily amid the text.
Many of those who floated happily into the Sydney night would undoubtedly be writing up their wish lists on their way home.
For a while, the girls would cling to me in the water, but Bolivia now swims on her own and Violet floats happily in the makeshift life jacket I improvise out of a flotation belt.
It's not that I intended to cause alarm or distress – that would be in contravention of section 5 of the 1986 Public Order Act – but I have a feature to write, and happily floating around without a care in the world just doesn't make great copy.
What it does mean is that the parochial Midwestern bubble that once surrounded G.M. — and in which Chrysler and Ford happily floated as well — seems to have popped for good.
Like New York, the city of his birth, his work is a dense tableau where hip riffs happily float against classic craftsmanship.
Alongside Miroslav Klose at the front of the German attacking line, Thomas Müller, Toni Kroos, Reus and Ozil happily floated throughout the Swedish half in rotating roles as they casually put four past the helpless Andreas Isaksson in goal, in bliss ignorance of any defensive duties against such an inferior team.
His son sat beside him, happily oblivious to the problems floating through Jackson's head as he kept reporters waiting, thumbing through a small Bible as he sat with one shoe on and one off.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com