Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Christiane moves tentatively, with the odd, floating grace of a ghost, and at times it is, paradoxically, only the presence of the mask that reminds us that she is in fact corporeal.
Then there's a human, Hilda, who lives among the trolls (she, too, was part of the mistaken baby swap) and is presumed to be part of their world, though she's gentle and willowy and moves with a kind of floating grace that no underground creature possesses.
Similar(58)
In the series Sea, whether it's a sea horse gently tending to its offspring or a North Pacific Giant Octopus floating in imposing grace, American photographer Mark Laita manages to portray the exotic creatures of the oceans as artistic, aesthetic still lives, yielding a dynamic interplay of image and aesthetic.
It's like a junk-metal mobile that achieves free-floating grace.
When characters die, the hooded puppeteers become pallbearers, spiriting the bodies across the floating stage with the ominous grace of underworld ferrymen.
Seen from afar, they become illuminated monoliths in a 26-point music visualization, each case flashing in time to the music with the same grace as the floating feathers.
All are black-and-white with grace notes of color — floating touches of rust, ultramarine, canary, and pink.
Lakisha Freeman, a 6-1 forward, hit her first seven shots against Rutgers, floating inside and out with an ethereal grace.
The beloved designer's spirit was evident in the galleries, and in the gowns, floating through the evening with the feminine grace and refined grandeur that is his honored legacy.
The third movement had genial grace, like a breezy Italianate melody floating atop an undulant stream of eighth-notes.
Vashti appears as a floating column of dark cloth, and an embodiment of grace and exhaustion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com