Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Driving was like a nightmare, or, rather, like a dream I had had many times at the age of six or seven, of being behind the wheel of my father's car and moving forward, floating forward.
Several experiments, with well known public data, indicate the superiority of the proposed method to the sequential floating forward selection (SFFS), which is a popular heuristic that gives good results in very short computational time.
He has shown, particularly at Dortmund, and in fits and bursts at Bayern, that he is capable of pulling the strings, but the chief playmaker role is generally occupied by Mesut Özil and you need look no further than Thomas Müller for the floating forward position.
A sequential floating forward selection (SFFS) algorithm was proposed to detect epileptic seizures in EEG signals by Choi et al. [24].
In this study, we concentrate on the introduced nine perceptual features and we try to find the impact of these features on each emotional category by the help of sequential floating forward feature selection (SFFS) and forward feature selection (FFS).
With Fellaini occupying the space where Coutinho and sometimes Neymar thrive, Kevin De Bruyne was pushed forward - nominally a center-forward but in reality a floating forward along with Eden Hazard.
Similar(48)
A small improvement was achieved by using the sequential floating (forward-backward) selection procedure detailed in [20, 21].
Singing, he floated forward on non sequiturs and half-phrases.
Some of these parties were plain potty, – step forward, or rather, float forward the Yogic fliers of the Natural Law Party.
Tim and Karen float forward in an easy routine, secure in what is here and unafraid of what may come.
These floated forward like meaningless amoebas, but with study became household furniture, desert landscapes, rooms filled with people he had known as a boy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com