Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Dumb luck actually comes calling via, of all things, a floating container full of children's shoes, which smashes into a boat piloted solo by Robert Redford's grizzled sailor.
Similar(58)
Shell said late Thursday that remotely operated underwater vehicles had confirmed that the spill was caused by a leak in a "flexible export line" that linked a tanker to a large floating storage container.
At least Robert Redford's lonely, adrift sailor, in "All Is Lost, " can do something — endlessly try to repair what remains of his boat after disastrous collisions with a floating cargo container and Indian Ocean storms.
[7] ||| [7.1] He and seven others survived || [7.2] by clinging to a floating fish container for hours.|||.
||| [7] ||| [7.1] He and seven others survived || [7.2] by clinging to a floating fish container for hours.||| [8] ||| [8.1] "Big waves, three to four metres high, lashed us all the time," || [8.2] Mr Somsak said.
In addition to reef, racing yachtsmen face other dangers such as whales that sleep near the ocean's surface, flying Blue Nose jellyfish, rogue waves, tropical storms and floating shipping containers that have fallen off cargo ships.
In May 2006, two floating incubation containers (15 L each, with bottom and side mesh to allow water flow), containing 30 first-feeding fry of either wild-type or transgenic genotype previously incubated at 10°C, were placed into each 200 L tank.
As the sailor sleeps in his cabin, the absurd crashes into his life: a floating steel shipping container, which apparently slipped off the deck of a passing freighter, makes a hole in the side of his craft.
"Your phone is in a Tupperware container floating in the tub," Reva yelled from the bathroom.
No beeping taxis, no club music and no polystyrene containers floating in the sea.
The idea of people floating comfortably beneath a container of explosive hydrogen became, in an instant, ridiculous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com