Your English writing platform
Discover Ludwig
The phrase "floated idea" is grammatically correct and can be used in written English. It refers to an idea or suggestion that has been mentioned or proposed, but has not yet been fully developed or accepted. It implies that the idea is not yet set in stone and may still be open to discussion or consideration. Example: During the brainstorming session, John floated the idea of implementing a customer loyalty program to increase sales.
Exact(1)
Though a floated idea for Jeremy to anchor the Grand National last year never came off, he was the star of Racing UK's 2015 Cheltenham marketing campaign – a teaser which was explicitly inspired by The Jeremy Kyle Show.
Similar(59)
On February 18th he denied making any concession on Kashmir: "I have floated ideas.
Ministers have waged war in public and have floated ideas that, in some cases, are downright ludicrous.
Still, faced with international fury, Israel appears to be trying to show some flexibility, and some ministers have floated ideas for changing the blockade policy.
"No mind would accept dialogue at gunpoint," said Mohamed Abu El Ghar, an opposition leader, alluding to previously floated ideas about last-minute talks for constitutional amendments.
But Arabs feel much more sympathy for Iraqis than for their leader, and even Saudi Arabia has recently floated ideas about a change in sanctions policy.
And although Mr Fox has promised more decentralisation, neither country has floated ideas for how to make it easier for cross-border cities to work together.
Over the years, they've floated ideas from temperature regulation to storm protection to armor against hungry herbivores.
DOE officials were still open to working with Russia on nonproliferation and nuclear security, and floated ideas for projects in these areas.
He's still busy, still floating ideas.
Flacco and his teammates have the freedom to float ideas past him.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com