Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
And sure enough, a float reached the fishermen, and soon they had Tony in their arms.
Similar(59)
This allows the toilet to refill, stopping when the float reaches the correct height again.
Two hours after setting off, the first of the floats reached the Mall, where the 700 athletes were greeted by a more variegated gathering, dominated by representatives of the volunteers now standing cheek by jowl with the armed forces who had come to the rescue when private enterprise failed to secure the gates of the Games.
The procession finally ends at about 14 30 when the last floats reach the City.
Even after the Rose Parade kicks off, it's always awhile before the floats reach the end of the route, near Sierra Madre Boulevard and Altadena Drive.
Then a hand floated – or reached – towards me.
At Barretto Point Park in the Hunts Point neighborhood of the Bronx, the floating pool reached capacity at 12 10 p.m., barely an hour after it opened, a parks department spokesman said.
Last month, the annual thaw of the region's floating ice reached the lowest level since satellite monitoring began, more than 30 years ago.
In the decades that followed, fabulous floating palaces reached their greatest glory as the Powers vied for blue-ribbon prestige right up to the outbreak of World War II Britain's Queen Mary and Queen Elizabeth; Italy's Rex and Conte di Savoia; Germany's Bremen and Europa; the S.S. United States of the U.S.; Holland's New Amsterdam and Rotterdam; France's Ile de France and Normandie.
In 2003, China's floating population reached 140 million, accounting for 10 per cent of the total population and about 30percentnt of the rural labour force [ 3].
After wading ashore in waist-high water that he said caused his kilt to float, Private Millin reached the beach, then marched up and down, unarmed, playing the tunes Lord Lovat had requested, including "Highland Laddie" and "Road to the Isles".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com