Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The results obtained indicate that both minerals float rapidly and that the flotation rate constant responds to a non-integral order equation.
Similar(59)
By the time all had been taken on to the rescue boats the plane had water up to its windows and was floating rapidly southwards in the outgoing tide.
At the beginning, in one of the cinema's indelible images, Leigh's sixteen-year-old Scarlett floats rapidly across the grass and through the trees in a virgin-white layered dress.
The need for float is rapidly becoming obsolete, and it is high time individual bank customers benefited from the interest.
The magnetic force M falls to zero and the float rises rapidly and hits the motion limiter, pulling up the rod and the stopper (see Figure 3(d)).
This would allow the cell to synthesize components needed to either aerotax to areas with increasing oxygen content or increase their buoyancy so that they can rapidly "float" in an aquatic environment towards an oxygen source.
"People's quantitive easing" is also rapidly floating down the agenda, a device only to be considered in times of recession.
Richardson moved rapidly to float the Schroder family banking interests in London and New York on the stock exchange, with the family retaining control.
Banco Santander could float part of its rapidly growing UK division – which includes the former Abbey, Bradford & Bingley and Alliance & Leicester – if it ends up buying the 300 bank branches of Williams & Glyn's that the Royal Bank of Scotland has been forced by the EU to put up for sale.
Mecom expanded rapidly after floating on the stock market in March 2005.
The publisher expanded rapidly after floating on the London stock market in March 2005, acquiring newspaper businesses in Germany, Denmark, Norway, the Netherlands and Poland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com