Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The main staircase is made from the same blackened steel, with steps that float out from a narrow steel beam in random sizes and shapes.
Similar(59)
There have surely been discussions of other terms since then, but they have not floated out from behind closed doors.
The outdoor seating is particularly pleasant on the warm weekends when jazz floats out from the crowded bar.
There's a bunch of Vikings setting up camp under some trees while "Hang out the Washing on the Siegfried Line" floats out from a distant PA.
During the Super Bowl, people who used the hashtag #PepsiHalftime got a reply that included a soda can emoji with musical notes floating out from it.
Children play ballgames in the road nearly free of traffic, as tropical music floats out from behind graceful porches and balustrades.
All the convention hoopla couldn't hide the message that floated out from behind it: that the Republicans care little about most of us, while they strive to enhance an already powerful conservative force.
Or is it unwise to attach too much sociological significance to a moment floating out from reality television's own bubble machine, perhaps doomed to pop and splatter as it hit genuine reality?
Undeterred by her part's slow tempos, generously taken by Mr. Spano, she produced phrases that were finely sustained, and yet each note seemed to have a shape of its own, floating out from or into silence.
"I stopped and looked over the cliff edge, but all I could see were bits of wood floating out from the centrepiece, the remains of the boat.
The Organicann Harvest Market in Northern California's Sonoma Country is a lot like the farmers' markets dotting small towns up and down the West Coast--vendors Coast--vendors Coast--vendorsnic prodisplayingomers chatting while strolling the aislocally-grownk reggae music floating out from a sound system somewhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com