Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Speaking of her installation here, she makes reference to an almost insubstantial compositional ambition: "I am preoccupied with trying to find ways to float material, form and colour at eye level".
Similar(59)
The development corporation has invited companies to describe "how they would propose to float materials from 65th Street, Brooklyn, to Lower Manhattan," said Yonit Golub, a spokeswoman for the corporation.
Vast currents such as the North Pacific Subtropical Gyre swirl around, and in their becalmed centres floating material accumulates.
The septic tank serves as a primary sedimentation and sludge storage chamber, removing most of the settleable and floating material from the influent wastewater.
"The actual nylon which encases the floating material, once it's exposed to sun and seawater, it's very difficult to reuse".
Filter feeders either capture floating material with ciliated tentacles (Sabella) or pump water through their burrows and capture the fine material on a mucous secretion, upon which they feed (Chaetopterus).
But it is not the only place where a system of rotating ocean currents, known as gyres, concentrate floating material, particularly plastic detritus dumped into the sea or washed out from rivers.
"The actual nylon which encases the floating material, once it's exposed to sun and seawater, it's very difficult to reuse". Nevertheless, she hopes the group can suggest three or four design ideas when it presents its findings next month.
A lot of the floating material rode this extension.
Sand and other heavy particles are retained in sand traps; floating material is removed in grease separators [84].
Especially for field application, the usage of floating material like pumice as the support for catalyst is very promising, due to the potency of utilizing solar energy effectively [19].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com