Suggestions(1)
Exact(3)
By way of comparison, the company's existing float consists of about 921 million shares.
This float consists of two parts; a hollow cylinder and an inverted cup fixed to its bottom.
The float consists of a box base and a giant horn mounted on its back railing.
Similar(54)
Another float consisted of a woman in a mermaid suit reclining on the hood of a Jeep draped with fish nets, seashells and inflatable fish.
The styrofoam floats consisted of 100 holes in a 10 row × 10 column grid.
The floating section consists of a steel box girder placed on top of ten floating pontoons.
The structure of the new breakwater named cylindrical floating breakwater (CFB) consists of two parts: a main body of rigid cylinders, and a flexible mesh cage containing a number of suspending balls that are intended to absorb the wave energy into their mechanical energy.
The rooted variety of the floating leaf type consists of Neelambium nucifera, Nymphaea alba, N.Tertagonia, N.Candida, Nymphoides peltatum, Salvinia natans, Hydrocharis dubia, Nymphaea sp. and Potamogeton natans, all of which occupy 29.2% of the lake.
This module mainly consists of floating point multiplication and floating point addition modules for the resizing stages, floating point subtraction and floating point addition modules for the comparison stage to generate the error frame, and floating point subtraction modules for the hypothesis adjustment stage.
The check valve (Figure 2) is a floating type valve that consists of a stainless steel ball and copper tube, in which a ball stopper and conical valve seat are provided at the ends of the check valve's case: a conical valve seat is provided at the bottom of the case and a ball stopper is provided at the top of the case, respectively.
The player navigates the protagonist around the game world, which consists of floating platforms, via two-way joystick and a button.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com