Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
According to the professor, the bubbles in a glass of fizz can contain as much as 30 times more aroma and flavour than the wine itself, floating above the surface like "refreshing aerosols".
Now, physicists at the Max Planck Institute for Quantum Optics in Munich, Germany, have manipulated a Bose-Einstein condensate as it floated above the surface of a chip.
6-foot sun painting depicting the transit of mercury shows the solar flames dancing on its face while mercury, represented as a small black dot, floats above the surface".
In contrast, the surfaces of dilute acid/Fe2+ ion-pretreated CS samples (lower panels in Figures 9D through 9F) appear to have a large percentage of the matrixing material (hemicelluloses) removed, with the cellulose macrofibers intact but floating above the surface in a delicate, lacelike pattern with interspersed lignin droplets (lower panels in Figures 9F and 9G).
You may need to weigh them down with something a plate to keep them from floating above the surface of the water.
They float hazily above the surface of the text, and writers demonstrate little attention to the development of generalizable causal propositions.
The leaves are usually 10 20 cm across and float above the water surface on long bulbous stalks.
I like floating just above the surface of a planet, watching the details bubble into life below me; the ship's engine makes this dull clunking sound, which seems brilliantly anachronistic in a craft capable of faster than light travel, but it adds a sort of workmanlike feel to travel.
The balls float on the surface of the water above submerged twigs.
Normally these animals, about the size of two fingers together, are blue and float on the surface with a triangular sail rising above the water.
Water lilies float on the surface of water, you see, while lotuses rise just above it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com