Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
So there is the old flip-flop between fact and fiction.
Again you have this paradoxical flip-flop between fact and fiction, intensified by the erotic appeal of a forbidden sight.
Though adroitly handled, the flip-flop between picture plane and deep space is nothing new; nor is the equation of aerial landscape and abstract design.
Like Jackson Pollock's dripping Ms. Moyer's technique automatically produces the old flip-flop between literal surface and illusory space of uncertain, possibly infinite depth.
The number and distribution of big hurricanes seems to flip-flop between two fairly stable patterns.James Elsner of Florida State University has plotted the number of big storms in the North Atlantic since 1900.
On the Iraq war, all Mr. McCain has offered so far is the same dodge Mr. Bush has employed so many times: to flip-flop between "things are going so badly in Iraq that we cannot leave" and — the more recent — "things are going so well in Iraq that we cannot leave".
Similar(42)
Gold tycoons should be in clover, but both Mr Godsell and Mr Jonah have seen the price flip-flop between $800 and $250 in the past two decades.
Flip-flop inversions between two IR-As and between two IR-Bs appear to generate four distinct genome structures that are present at an equi-molar ratio.
(And, according to some, with yet another flip-flop in between).
We further showed that SLD PS-on neurons triggering the state of PS [1], [14] are not GABAergic indicating that PS is not generated by a flip-flop switch between PS-on GABAergic neurons localized in the SLD and GABAergic PS-off neurons localized in the vlPAG as recently proposed [4].
These effects imply dramatic changes in the curvature stress of the bilayer and an increase in the flip-flop rate between the two monolayer sheets 48.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com