Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
PHOTOGRAPH of the cast of Peter Brook's 1963 movie "Lord of the Flies," based on the William Golding novel.
The New Yorker, December 2 , 1996P. 110 PHOTOGRAPH of the cast of Peter Brook's 1963 movie "Lord of the Flies," based on the William Golding novel.
By Tom Hollyman The New Yorker, December 2 , 1996P. 110 PHOTOGRAPH of the cast of Peter Brook's 1963 movie "Lord of the Flies," based on the William Golding novel.
The record included the 11-minute epic "Sign of the Cross", the band's longest song since "Rime of the Ancient Mariner", as well as the singles, "Man on the Edge", based on the film Falling Down, and "Lord of the Flies", based on the novel of the same name.
It is likely that the hormonal roles of brain-derived DTKs and sNPFs are specific to adults flies, based on the following arguments.
To examine whether kinesin-mediated transport plays a critical role in developing MB neurons, we studied Klc and unc-51 double heterozygous flies, based on the fact that unc-51 genetically interacts with Klc in kinesin-mediated axonal transport in the segmental nerves [16].
Similar(54)
In position-based routing every relaying vehicle selects the next hop vehicle to forward the packet to on-the-fly based on the position and movement attributes of its one-hop neighbors [14, 15].
(Ages 2 to 6) 10 1 THE SPIDER AND THE FLY, based on the poem by Mary Howitt.
Goldstein said the firm is now pitching "hackable" designs, meaning the space can be reconfigured on the fly based on the type of work being done.
"We will still fly the routes that we fly based on the international law from the various conventions we entered into," the AFP news agency quoted him saying.
We further propose a self-adaptive algorithm that tunes coding degree on the fly based on the measured coding behavior and packet loss probability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com