Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Lopez also notes that approaching the ASP market as AT&T has is a smart way to remain flexible to the changing needs of ASP customers.
Similar(59)
The fifth principle, fairness in eligibility and accessibility, encourages the provision of programs and services that are flexible enough to respond to the changing needs of persons living with dementia and their families.
They are also flexible and may be adapted to the changing needs of decision makers.
Despite the dramatic nature of these shifts, this network is flexible, where behaviors can accelerate, slow, or revert in response to the changing needs of the colony, such as in times of stress or changes in colony demography [ 3, 7].
Growth in blades is driven by customers' need to deliver a more flexible IT infrastructure; blades can simplify management and create an agile environment that is better able to respond to the changing needs of a business.
To the changing needs of workers?
A spokesman for the airport said: "An expanded Gatwick would be the world's most efficient two-runway airport - flexible and responsive to meet the changing needs of passengers and airlines.
These features reinforce the idea of van Dam et al. (2011) in relation to the fact that this is a vital pathway, highly conserved and flexible, capable of adapting to fulfil the changing needs of growth and development.
Due to the continual presence of UNICEF staff in the field, the project was flexible to the changing circumstances and needs, and emerging problems were effectively overcome.
It is also of vital importance for buildings to remain flexible spaces which meet the changing needs of those who live or work in them.
Whatever the broad policy decision of the future, it was evident that this problem in turn emphasizes the need for a program of work which will be securely based yet flexible enough to keep the program in line with the changing needs of a changing world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com