Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The software process had to be sufficiently flexible to accommodate evolving Web interface designs.
Communist countries stagnated economically and eventually collapsed, while fascist countries (Spain, Taiwan, South Korea, Chile) flourished economically, bred a middle class and eventually proved flexible enough to evolve into greater democracy.
That's why this new policy is flexible and designed to evolve with new advances".
But the interaction between the genome and the environment is also expected to be present in shorter time frames and to be reversible in order to accommodate labile and transient changes in behavioral states in order for flexible adaptive behavior to evolve [ 2, 15].
In our view, a translation system should be: accurate, cost effective and sustainable; flexible and able to evolve over time; equitable i.e. it meets the needs of all (or most) global users; not burdensome to users that supply information and/or interface with the system; and able to generate output that is open and accessible to all.
The system was flexible to a highly evolving population where camp sizes changed and data collection methods had to adapt correspondingly.
In the end, the plot proved sufficiently flexible to adapt and evolve as challenges arose.
"In the end," the report said, "the plot proved sufficiently flexible to adapt and evolve as challenges arose".
For maritime rights I think it is much more flexible". Asean is trying to evolve into a more powerful regional grouping to help foster development.
Furthermore, the API needs to be flexible and expansible enough to evolve to support future, unforeseen needs.
While I couldn't always easily touch my toes, I convinced myself I'd become more "spiritually flexible" by evolving beyond squeamishness to exchange copious perspiration with strangers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com