Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Flexible timing for these meetings was important—some women were ready before others.
If pricing was based on quality, as it is for forage, potential revenue would be quite stable for different harvest dates, which offers flexible timing for harvesting.
Similar(58)
Social and cultural barriers can and have been addressed by innovative approaches; prostate cancer screening information in AA barber shops, flexible timing of screening interventions for busy working mothers and educating clergy to address barriers to cancer care to name but a few (Sadler et al, 2001; Hart et al, 2008; Germino et al, 2011).
At the time of writing, this system is in the process of being replaced by a funding model allowing for more flexible timing of grant applications.
Moreover, xenotransplantation was presented as a potentially superior therapy with numerous advantages over allotransplantation including 'virtually unlimited' supply of tissue, flexible timing of transplant procedure, and limited or no requirement for immunosuppression (National Health Medical Research Council NHMRC 2009b, 20 21).
The majority of medical outpatients we questioned would like more flexible timing of clinics.
Participants expressed a preference for a personalised, non-judgemental approach combining counselling with affordable, accessible and effective pharmacological therapies; convenient and flexible timing of service delivery, and the possibility of subsidised complementary therapies.
They do not understand our rosters or the fact that we work on flexible timing.
All other residents underwent online training of similar duration with flexible timing.
The program offers flexible terms and timing for entrepreneurs, enabling them to join and leave when they're ready, rather than trying to fit into someone else's 12-week schedule.
I've gone back and forth between the two, but for ease, lack of mess and more-flexible timing, I've come to prefer the food processor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com