Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Asda said the changes created "more flexible store management structures to satisfy the constantly evolving shopping habits of supermarket customers today and in the future".
Similar(59)
This is schema flexible to store data as a network of nodes, edges and their attributes.
This type of flexible storage stability would potentially permit the ability to ship and store HPC without the need for refrigeration.
"They invest heavily in making sure the products look good and that the latest fashions are available on the site very quickly – the online model can be far more flexible than store-based retailers in bringing in large numbers of new ranges each week.
The patent also talks about pairing multiple flexible displays, storing them in containers including tubes, and using them in combination with GPS triggers to activate location-based advertisements.
Uppercase is part of a modern growth strategy, providing tech-enabled flexible retail stores for brands to launch, analyze and grow their retail presence".
We choose to use MongoDB, a non-relational database which possesses flexible scheme to store all permanent data.
Tagorize is the most natural and flexible way to store and retrieve data of large, unstructured datasets.
Russians have flocked to the island in a bid to avoid Russia's politicised justice system and corrupt corporate sphere, while taking advantage of Cyprus's flexible approach to storing what many fear are ill-gotten gains.
The aim of this work was to study the effects of high oxygen partial pressures in combination with ascorbic and citric acid on the development of the enzymatic browning of peeled and cut potatoes ('Primura' variety) that were packaged in flexible pouches and stored at 5 °C for 10 days.
The main purpose of OutbreakTools is to provide a coherent yet flexible way of storing outbreak data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com