Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "flexible properties" is correct and usable in written English.
It refers to qualities or characteristics that can adapt or change according to different situations or needs. Example: "The company's success can be attributed to its ability to offer products with flexible properties, catering to the varying demands of the market."
Exact(23)
These films showed harder and less flexible properties than those of cellulose linear esters.
The chain-extended UPy-material on the contrary is practically free of crystalline domains and shows clear flexible properties.
The remarkable electrochemical and flexible properties of the PGH developed in this study are higher than those of similar polypyrrole (PPy -based suPPy -basedorsupercapacitorspreviously
Cationic polymers are the subject of intense research as non-viral gene delivery systems, due to their flexible properties, facile synthesis, robustness, and proven gene delivery efficiency.
This topic gains more interest with the development of slender space structures, light weight aeronautical components or even traditional gears and drive shafts with flexible properties.
Surprisingly, a 20 80 mixture of both polymers with the chain-extended UPy-polymer in excess shows flexible properties without visible deformation upon implantation for 42 days.
Similar(37)
Why force seller's pack on a flexible property market?
Rhythm is an earthy but flexible property for the drummer Francisco Mela.
Owning to intrinsic flexible property of PBDTT-ffQx and PCBM semiconductor materials, the photocurrent changes little in the first 5000 cycles, just decreasing from 109 to 99 nA.
A parylene and heat resistant sealant (RTV) composite is utilized to construct the curved diaphragm with a flexible property.
Such a miniaturized device with a light weight and flexible property would enable new opportunity for portable and wearable devices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com