Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Thomson is set to increase its offering of 10- and 11-day holidays for 2010, in response to increased customer demand for multi-centre trips and flexible durations.
Thus, we will further test whether the aDNs similarly produce flexible durations of antennal grooming.
Similar(58)
Second, short and flexible duration of therapy might to some extent decrease the complications of RRT such as bleeding, hypotension, fluid overload as seen in other therapies like IHD.
A good employment market encouraging urban living, younger renters' desire to try both communal living and flexible duration terms and an economy that is spurring developers to chase yields and absorb risk are all, Berman says, "externalities" met by the co-living trend.
The subgroup with most experience also chose a "flexible" duration of therapy contrasting those with no experience or minimal experience, who chose 48 hours of therapy in 67%and71%1% of responses respectively (p = 0.089, see Figure 4b).
Hokusai-VTE had a flexible treatment duration: 40%% of patients received treatment for the entire duration of 12 months, while over 61%% received treatment for over 6 months.
Consultations in the future should be flexible in duration, depending on individual patient needs.
Edoxaban was effective across a broad range of DVT and PE patients and over a flexible treatment duration of 3 12 months.
The only exception was Hokusai-VTE, whadh had a flexible treatment duration of 3 12 months and all patients were analyzed at 12 months [ 26].
The study was large, had a flexible treatment duration which is more in line with clinical practice and had a longer follow-up with all patients analyzed at 12 months to aid treatment duration comparisons.
The Hokusai-VTE study in a broad spectrum of patients with acute symptomatic VTE compared initial heparin and edoxaban 60 mg once daily with initial heparin and warfarin treatment for a flexible treatment duration of 3 12 months.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com