Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Lee says one of the key problems is the flexibility of approaches to land valuation: specifically, the crucial difference between using "existing use value" and "market value" in the viability equation.
The guidelines will standardise and facilitate the requirements for Phase 0 trials and should allow flexibility of approaches.
Similar(58)
Such flexibility of approach flows out of the destruction system at the core of Siege's gunplay.
Hence in this work, we consider the flexibility of approach by two factors: Being able to learn a certain action class at runtime.
The possibility to use several originators increases the flexibility of approach by covering a broader class of network topologies and allows a recursive modeling.
The key seems to be flexibility of approach, which comes from a rather sophisticated understanding of process strategy, and its control.
Flexibility of approach to answering research question.
Flexibility of approach and a better grasp of what members of the public comprehend by words and phrases commonly used by doctors are just one part of the process.
Key factors for successful involvement included protected time to engage with family and other key gatekeepers, minimising participant burden, through for example home based assessment, and flexibility of approach.
The strengths of the programme are the involvement of community members and the creativity that members show, the flexibility of approach (that may not have been considered without local involvement) and the opportunity to link community involvement to clinical professional expertise.
Communication and sharing of ideas between different psychiatrists, as well as between psychiatrists, carers and people with anorexia nervosa, are an important way of helping to shape effective practice; there may also be a need for a flexibility of approach according to the different presentations and characteristics of people with anorexia nervosa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com