Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"Countries must use all the means at their disposal, including [trade] flexibilities, to increase treatment levels and to reach people most in need".
Similar(58)
I am much more interesting in finding a flexible investing policy where the fund manager has the flexibility to increase tech weighting as he or she sees fit.
Additionally, we will look to any budget flexibility to increase this amount in 2015-16, as we did in 2014-15.
These formulas usually give managers little flexibility to increase the hours assigned.
Responding to concerns, the university has included in the deal limits on price increases, and flexibility to increase parking supply.
But Mr. Cotis said Germany, Italy and other countries had less flexibility to increase spending because they have not made changes to their pension systems and other social programs.
Yet Beijing maintains far more control over investment trends than Washington does, so it has greater flexibility to increase investment to counter a sharp downturn.
In days of higher growth we reduced the national debt to give us the flexibility to increase borrowing in these hard times.
And new rules recently proposed by the Federal Reserve and the Office of Thrift Supervision would further limit the bank's flexibility to increase rates of riskier customers.
In a slow-growth economy, this cash also gives companies the flexibility to increase revenue and profit growth through mergers and acquisitions, says Richard Peterson, a director at S.& P.'s valuation and risk strategies unit.
"Having successfully amended the EU arms embargo (and sanctions package) by setting a three-month renewal period, we will make fresh arguments in support of amending the arms embargo ahead of the March 2013 deadline in a way that offers sufficient flexibility to increase practical support to the Syrian opposition," Foreign Office Europe minister David Lidington said in a statement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com