Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "flew alongside" is correct and commonly used in written English.
It means that something or someone is flying parallel to or beside another thing or person. Example: The birds flew alongside the plane as it descended towards the airport.
Exact(19)
The fighters flew alongside the bomber until it was out of the area.
As Mr. Qureshi and his brother would drive, they would whistle or call to the pigeons as the pigeons flew alongside.
Mr. Scoggins and others who flew alongside Mr. Perry remember him neither as a standout nor a problem.
The non-Soviet cosmonauts of Intercosmos flew alongside Soviet crews on missions intended to demonstrate unity between Warsaw Pact and other countries sympathetic to the Soviet Union.
In 1944, she married another decorated Spitfire pilot, Derek Walker, and flew alongside him, each in a Spitfire, to a honeymoon in Brussels.
Yesterday Gerhard Schröder became the first German chancellor to attend a D-day ceremony; his country's flag flew alongside those of the nations it fought 60 years ago.
Similar(41)
Closer to our vessel, giant albatrosses fly alongside, as if guiding us through the ice flow, wing tips almost skimming over the dark and deadly waters.
The Arab air forces flying alongside are already keener on hitting targets in Syria than Iraq.Even if such conflicting interests could be reconciled, it is far from certain that Messrs Rohani and Zarif are in a position to bring about any of the things they hint at.
Gray, red and black predominate: the mounds of gray rubble that were once homes, the red of so much blood spilled, the black Islamist banners of many rebel units, flying alongside or instead of the more secular three-starred revolutionary flag.
In Poland French Rafales are flying alongside the Americans.
It's more like I'm flying alongside the loop".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com