Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
One box magically generated images of the visitor himself, having them emerge and dissolve on a scrap of empty filmstrip like fleeting visual haiku.
When thrown with the expertise of Johan Santana, the changeup offers only a fleeting visual key for the batter to use to identify the pitch and to react accordingly.
Add to this a button-pushing score that goes jaga-jaga-jaga when Bond turns a plane into a snowplough or plays dodgems with a helicopter, a fleeting visual gag about Butch and Sundance in Bolivia, and an impressively forceful showing from Naomie Harris as Moneypenny 2.0, and Spectre pretty much shoots to kill.
Writers also have been impressed with Doolin's ability to turn fleeting visual experiences into graphic drama.
Similar(56)
Although the movie is mostly dominated by these talking heads, and punctuated by only bits of archival clips and other fleeting visuals, Lockett keeps things moving quickly and enjoyably.
In so doing he joined the ranks of artists and other image-makers who have struggled to translate un-seeable or fleeting natural phenomena into visual form for the purpose of scientific study and the dissemination of knowledge in the public sphere.
They play with visual percepts — the fleeting formations in the brain that summarize vision on the verge of consciousness.
The authors suggest that the rapidity of such a boundary extension error is advantageous rather than harmful; it shows how the visual system incorporates fleeting views of images with spurious boundaries into a coherent representation of the world around us.
In doing so, Hill turns the fleeting or banal into lush visual events that resonate with emotion and ambiguity.
And what subliminal visual message did those fleeting images convey?
Now that record sleeves are reduced to a thumbnail, and music videos are so fleeting, new forms of creating a visual world for a band are needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com