Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The cure for every suffering lies in the mind, in that part of the mind that sees that the self is as fleeting as a reflection on water.
Techniques include concentration exercises that train attention, behavioral training such as the practice of generosity, cognitive strategies including reflection on the fleeting nature of the self and empathic strategies such as shifting perspectives from self-oriented to other-oriented, or the visualization of the suffering of others [5].
The exuberant toccatalike finale of the First Symphony (sometimes played as a stand-alone piece) is a rhythmically driven reflection of Vierne's fleeting optimism.
Affects [Affekte] are emotional agitations, sudden, fleeting emotions that temporarily interfere with rational reflection and self-control (Ant 7 253, 267; MM 6 407).
His reflections on people and places seem, therefore, rather fleeting, while his travel narrative feels momentary and thinly stretched.
Reflections of the year swim by, each as fleeting as the surf.
His choice to have people focus on his artform rather than assess him on physical appearance was a fleeting strategy at best, mainly rearing its head as a reflection on the music itself as it felt very faceless and mysterious.
What makes the 18th-century antique special is the dark background's gentle luster, a fleeting, slightly metallic sheen that an enraptured early observer poetically called "the reflections of a raven's wing".
The fleeting experience was later shared with Luci and her parents for reflection, discussion and the researcher's analysis.
It hardly matters, though: Faye was always narrating from a place of reflection, aware that she accelerated events to achieve a fleeting bliss.
Our love for them is but a reflection of how deeply we cherish our personal memories, fleeting moments that we value more than mounds of gold, moments played against a soundtrack provided by those we then grow to love.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com