Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
By not only allowing partial and fleeting engagement but by actively encouraging it, the list becomes the form which accommodates itself most smoothly to the way a lot of us read now, a lot of the time.
His script came back from the network with a note from the head of the program department that said he not only had seen the play during its fleeting engagement but had previously read it, made an investment in it, and lost every penny.
For a while during her pop career she became a national hate figure for the nation's teenage girls, when she was, however briefly, the fiancee of Ritchie Neville from the boyband 5ive (fiance number two, after a fleeting "engagement" to the childhood boyfriend she lost her virginity to aged 14) and was booed onstage at the Smash Hits Poll Winners Party in 1999.
It is, essentially, a thematically wayward aggregation of a hundred and fifty-three short essays and aphorisms that darts restlessly from one subject matter to the next, its fleeting yet intense engagements rarely spanning more than a page and a half.
Each and every fleeting chance at boosting engagement is dependent on being able to quickly and accurately sift through content and that means more than just tethering GPUs.
It's a watchful show that derives operatics not from history and family but from Whitman-like city life: fleeting glances and run-ins and curiosity and sudden engagement.
Even comments, likes, and app engagements aren't enough since propagation is limited to fleeting, mostly unseen blips in a few friends' tickers.
Ephemerality lets them send fleeting rewards and exclusive content, adding a ticking clock to drive up engagement.
These are the folk collectively combining momentary musings on HaikuJam to create a fleeting yet social thing, whilst accruing in-app Karma points (HaikuJam's feel-good engagement currency).
Age: Fleeting.
Too fleeting!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com