Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "flawed work" is correct and usable in written English
It can be used to describe work that contains errors, mistakes, or imperfections. Here is an example: "The final report was rejected due to the flawed work of the team, who did not thoroughly review the data before submitting it."
Exact(37)
Still, the opera was soon considered a deeply flawed work.
Lindsay, meanwhile, flies around the world, conducting interviews, seeking evidence, translating Kasarda's technical jargon into a lively if sometimes flawed work of pop behavioral economics.
But the Schoeck score Mr. Botstein offered, "Nachhall" ("Reverberation"), a 1955 song cycle, is an oddly compelling if flawed work by a lesser light.
A year ago, six academics and charity chief executives wrote a letter to the Guardian warning about the potentially fatal consequences of the "deeply flawed" work capability assessment.
It is assuaged by Widmann's ravishing music, which lingered with me as the greatest discovery of this complex, magnificently flawed work.
She perhaps relies too heavily on John Whyte's important (but flawed) work on Catholicism in Ireland, north and south, and perhaps lacks the rather brutal political equipment needed to work out the murky deals that resulted in the Good Friday Agreement, of which she thoroughly approves.
Similar(22)
Mr. Wackerman said he stood by the choice to stage both plays, which, he acknowledged, are flawed works.
Dickstein's criticism is pointed without being harsh, and he is alive to the pleasures that even flawed works can provide.
Prosecutors working for the Brooklyn district attorney, Charles J. Hynes, recently found that flawed police work by the detective, Louis Scarcella, and a partner led to the conviction of a man in the 1990 killing of a Brooklyn rabbi.
The agency "accepted and paid for substandard and obviously flawed audit work," the audit said.
If this is ethnography, it is flawed: the work is too manufactured.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com