Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Two flaw types – round (e.g., entrained air voids) and slit (e.g., tandem effect of the interfacial transition zone and the aggregates) flaws – are considered in this flaw-driven, elastic model for predicting strength at high strain-rates.
Concerning the ARI, all groups had a higher number of flaws type score 0 (no material adhered to the tooth).
The Sophistical Refutations are the first systematic classification of fallacies, sorted by what logical flaw each type manifests (e.g. equivocation, begging the question, affirming the consequent, secundum quid) and how to expose them.
Three artificial flaws in type 316L austenitic stainless steel plates were fabricated using a powderbed-based laser metal additive manufacturing machine.
The novel sets the passionate intensity of a fatally flawed artist type against the plodding reliability of the middle class and the callous stupidity and self-satisfaction of the aristocracy.
They are intended and understood to represent (sometimes) individual persons, but (usually) flawed human types.
We find that good results have been obtained for strong scattering void flaws such as mixed type void flaws in cement paste cylindrical specimens.
And that's a flaw of the type we're seeing with Heartbleed.
And that's a flaw of the type we're seeing with Heartbleed. to quote Seth Hardy of the University of Toronto's Citizen Lab.
Image quality isn't what you'd hope for at this price, but that's an expected flaw with this type of camera.
Now, new conversion properties are drying up". A flaw in that type of development was that diversity of ownership in such an industrial area made assemblage of land difficult and conversions of industrial structures to research-and-development uses occurred in a checkerboard way-- hit or miss," according to the other Terra Development principal, James L. Hasselbach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com