Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Calendula petals can be used instead of saffron to flavour rice or to sprinkle fresh on top of salads.
Older food cultures understood that principle, he suggests, in the way that they spread meat flavours through their cooking, without relying on the protein itself – he recalls a staple of his own growing up, which used the liquor of a poached chicken to flavour rice.
Similar(58)
The former focuses on tandoor-cooked dishes, dairy products, dal, pulses, parathas and vegetables; the latter on subtle flavours, rice, fantastic desserts and plenty of freshwater fish.
Other algal offerings that may tempt shoppers include frozen spirulina by Spirulina Ice and chlorella-containing flavoured rice snacks by Allma.
Traditionally, risotto Milanese would accompany osso bucco, but I like simple sage or rosemary-flavoured rice to complement the rabbit, while the kids favour a pile of buttery, herby potatoes.
Musettes are small canvas bags with big straps, so they can be easily grabbed, and inside them you will find a cyclist's jam sandwiches, although these days it is more likely to be flavoured rice cakes and energy gels.
A mixture of rabbit, snails and butter beans was used to flavour the rice – the same ingredients that the farmers would have found in the rice fields all those years ago.
Another alternative is to use chicken stock or vegetable stock cubes to flavour the rice when cooked without the meat.
I've stuck with the classic saffron to flavour the rice, but feel free to experiment with other herbs and spices; Hartnett goes for chopped parsley and Carluccio adds a pinch of nutmeg, but chilli flakes might also work well with the bland mozzarella.
The lightly flavoured coconut rice is OK too, if a tad light on flavour.
Flavours include rice pudding, chewing gum and avocado.La Michoacana is a Mexican business success story, possibly as well known as Dunkin' Donuts is in the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com