Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Here their aim is clearly meant to be flattering someone into keeping on their services and upping their fees.
Plus Flattr (as in flattering someone and a flat-rate payment model) is already in use by two major German newspapers, completely unprompted: taz.de and Freitag.de.
I've heard of flattering someone in an interview... but Aniston could bake a few dozen cakes with all that buttering up she's doing!
Similar(57)
I don't set out to flatter someone, but I do see the beauty.
They declaim, from the height of aesthetic authority: "The shoe is everything!" "She's genius!" "You're the bomb!" Because to flatter someone means that you get their look, that you're in on the signals being telegraphed.
If I do flatter someone whom is less than worthy people will know.
Make sure that the person you are talking to will appreciate light compliments - trying to flatter a person who is very (very) angry or upset will get you nowhere.However, trying to flatter someone who thinks you may be guilty based on what others have said, is the wrong approach to take when it comes to hear-say.
People are generally more interested in themselves than in others, so it is incredibly flattering to someone when you listen to their stories.
And while on the one hand it's flattering that someone would take the time to follow my life so closely, on the other hand, it makes you realize how ridiculous you are," Mr. Mackowiak said.
Although resolutely shunned by the cool-hunters of the print media – NME readers voted them the worst band in the world ("To be honest, it was flattering that someone hates you that much," Skarendahl says) – the band built a large and unusually devoted live following, with fans turning up to gigs dressed as characters from the group's quirky songs.
"Although it was flattering that someone would make a bid when I was injured, it was nothing I ever really had to consider".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com