Exact(6)
Yet we were loath to re-enter the flat atmosphere of daily life.
Limelight might be the choice of words given the flat atmosphere at ANZ Stadium, actually.
But the memory of the flat atmosphere and sparse crowds in the mountain venues near (but not that near) Turin, Italy, in 2006 remains strong.
He also noted "an increasing flat atmosphere in the hall" during a long speech that "felt much longer than its 59 minutes", although "better delivered than the one he had given on becoming Labour leader".
An exchange of penalties did little to enliven a flat atmosphere, and it took a lovely inside pass from Sergio Parisse that almost put Alessandro Zanni in to bring the shivering crowd to voice.
The 2007 runner-up Ferrer was nullifying his more illustrious opponent from the baseline and it made for a terribly flat atmosphere inside a stadium featuring vast swathes of empty seats.
Similar(54)
In the process, we discovered the reason for the failure of the self-similar analytical model of the jet reconfinement in relatively flat atmospheres and elucidated the nature of radial oscillations of steady-state jets.
Conventional theory of atmospheric acoustic-gravity waves (AGWs) in flat rotating atmosphere (e.g., Gossard and Hooke 1975) provides polarization relations.
Yup, after two stages almost as flat as the atmosphere at the Emirates, the organisers of the Giro have put their heads together and decided that what this boys need is some nice clean mountain air and mountain air is what they are going to get, by the bloody bucket load.
Footsore is an understatement for the England bowlers, who encountered a pitch that after its first-morning skittishness had become as flat as the atmosphere must have been in the dressing room when they glanced at the scoreboard and saw it read 446 for five.
The atmosphere fell flat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com