Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "flashing ads" is grammatically correct and commonly used in written English.
It typically refers to online advertisements that use flashing or blinking images or text to catch the reader's attention. Example: "I couldn't concentrate on reading the article because of the flashing ads on the side of the webpage."
Exact(8)
Companies like Zap Me, which is based in San Ramon, Calif., offer schools free computers with screens that include continuously flashing ads.
Best of all, there are no flashing ads and no pop-up screens to bother the serious information seeker.
Nice clean pages, no flashing ads, or, God forbid, pop-ups.
Flashing ads everywhere we turn!
But Welch isn't always a fan of retargeting, especially when retailers keep flashing ads for something she has already bought or that no longer interests her.
Be sure to avoid certain sites, such as untrusted mass download sites, flashing ads that try to get you to claim a prize or answer a question, or profanity.
Similar(52)
If taxis can sell flashing ad space above their roofs and even on their hubcaps, the city, led by its C.E.O.
The school, which registered more than 3,000 students this year, also flashed ads for TurboVote on the football stadium's GatorVision screen during the opening home game last month.
Pintchik's Hardware used to have a non-oracular electronic sign that flashed ads for pesticide and paint specials, but a couple of months ago Olsher walked by and saw the sign flashing "Borough President Marty Markowitz loves Brooklyn".
Rather than flashing banner ads, he offers glamorous advertising images shot by people like Bruce Weber, which, he hopes, will keep eyes lingering longer.
Will it become hip to wear flashing neon ads, quotes and designs -- maybe a name in a luminous tattoo?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com