Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The centerpiece of the recent movie "Benjamin Button" and the ABC television series "Flash Forward" is the time travel.
"Flash Forward" is the second series ABC has ordered ahead of its new season schedule announcement next week.
To me, watching audiences flock to each new puzzle show (who can forget "Invasion"/"Heroes"/"The Nine"/"Daybreak"/"Flash Forward"?) is reminiscent less of a maze than of that bygone staple of New York street life, the three-card-monte.
As seven characters in their early 20s come together in a London terraced house with high ceilings and tatty wallpaper the first thing established by flash forward is that it didn't end well.
Similar(56)
Light of Saba in Reggae (1976) was also superb and, although less grand in structure, Brooks's 1977 Studio One album, Im Flash Forward, was excellent, highlighting the emotive power of his melodies.
The flash-forward was simply a way of "planting a flag" for the finale, Gilligan said.
As if the appearance of Christian Shephard in Jack's flash-forward wasn't chill inducing enough!
When the big flash-forward was revealed at the end of last season, did that come as a surprise to the cast or did you know that it was coming?
Picking back up with Walt's flash-forward was so perfectly jarring, but it hammers home the fact that ["Breaking Bad" creator] Vince Gilligan wants this story to have a true ending.
Compared to patients with unipolar depression, in those with bipolar depression imagery associated with suicidal ideation (flash-forwards) was more preoccupying and compelling (Hales, Deeprose, Goodwin, & Holmes, 2011).
Informed again by Roger, that Jane (the actress playing her, Peyton List, is now a regular on the new ABC hit Flash Forward, which is a reason we're not seeing her much this season) is his wife, the senior Mrs. Draper gets off a great line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com