Sentence examples similar to flames were present from inspiring English sources

The phrase "flames were present" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing a situation involving fire or combustion, indicating that flames were visible or occurring.
Example: "Upon entering the abandoned building, we quickly realized that flames were present, and we needed to evacuate immediately."
Alternatives: "flames were visible" or "flames were evident".

Similar(60)

Even if such evidence of Moscow stoking the flames were presented, it may not dampen the student enthusiasm.

Individual smoke alarms did sound in some apartments, but sprinklers designed to go off when flames are present did not fully activate as the fire worked its way down from above.

Never work where an ignition source or flames are present.

Amorphous Al2O3 and nanocrystalline Fe-rich oxides together with Fe3Al (resulting from Al depletion and reaction in the flame) were present at intersplat boundaries.

In 1827 its first Christmas Lecture, on the inoffensive, dry subject of "physics of flames", was presented by Michael Faraday.

A comprehensive model for luminous turbulent flames is presented.

Conditions producing split and bifurcated flames are presented.

In the new disaster blockbuster "The Towering Inferno," each scene of a person horribly in flames is presented as a feat for our delectation.

Soot predictions of ethylene, propylene, kerosene surrogate, and toluene flames are presented, which show good agreement with the experimental data.

A model of species and particulate formation in laminar diffusion flames is presented.

New measurements of the laminar burning velocity of methane + air flames are presented.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: