Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Even some of the slot machines exhibit regional flair, like "N.Y.
I prefer someone quick, with happiness and with flair, like [Pablo] Aimar or [Lionel ] Messi
The opera has episodes of fiery drama and strokes of theatrical flair, like the "Ride of the Valkyries".
Some take names with a Mediterranean flair, like Andriano and Bovino, said Eva Brylla, the director of research at the Institute of Language and Folklore in Uppsala.
The counter-Freudian drama is handled with easy wit and flair, like a Shakespearian disguise comedy, and it made a whopping star of Fox.
And if you have a New York flair, like Clyde Frazier, you're given the high sign on the subway (or as you tool down Fifth Avenue in your burgundy-and-antelope Rolls).
Similar(43)
The authors concluded that for any given lesion, a single SWI sequence can adequately detect the tumor, depict surrounding edema with FLAIR-like contrast, accurately assess the effects on the surrounding brain anatomy, and detect blood products with superlative contrast while showing increased internal detail.
He was famous for his dramatic flair: he liked to arrive at rallies astride a stallion, and his organization's emblem looked more than a little like a swastika.
In fact, Carter and players with flair and panache like Sacramento's Jason Williams and Chris Webber generate better ratings, just as genuine rivalries like New York-Los Angeles generate more fan interest.
A welcome break from heavy Mineiro food, the focus here is on healthy eating with a little creative flair, in the likes of buckwheat with caramelised banana, grilled chicken in an oriental sauce and sweet potatoes roasted in ginger and coriander.
In his day Howard Hughes had a Croesus-like flair for spending money to find solutions to problems.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com