Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
And if the authorities in Tokyo decide to retaliate--as the Japan Harbour Transportation Association has threatened to do--the FMC says it will hike the surcharge to as much as $1m a visit.The FMC expects Japan's flagship lines to squeal to the government--and be heard.
In either case, both companies are raking in the dough with their flagship lines.
The idea here is that the Galaxy Note 3 Lite will be a lower-cost alternative to consumers interested in switching over to Samsung's flagship lines but not for more than $300.
Similar(56)
It has set up a flagship line run by a publishing veteran, Laurence Kirshbaum, to bring out brand-name fiction and nonfiction.
That prompted the Railway Ministry to announce Saturday that it was reducing service on the flagship line as a result of low ridership.
Cub, a companion collection to Mr. Netto's more expensive flagship line, NettoCollection, starts at $299 and gently coasts to $575.
BARCELONA, Spain — On Sunday, HTC, the Taiwanese phone maker, unwrapped a new flagship line of phones that it hopes will help win its way back into the hearts — and wallets — of mobile phone shoppers.
Apple has billed the operating system as the biggest software overhaul for its flagship line of computers since the company started its first graphic-based system for the Macintosh in 1984.
Its commitment to down-home values, meticulously researched back stories and be-all-you-can-be girl power has a seductive wholesomeness: alongside the flagship line of historical dolls (excuse me, "characters"), your daughter can play in a past where low-rise jeans are as unthinkable as high-rise apartments.
That's pricey for a device that is not part of its flagship line.
That's a real problem and it's time to own this flagship line, Google.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com