Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Dismantling the government's flagship integration scheme would be hugely embarrassing.
Similar(59)
On the other hand, Microsoft opted for a horizontal route, focusing on integration of its flagship operating system - Windows - with a wide array of machines.
From 1982, the emergence of Maori language immersion centres, Nga Kohanga Reo, became a flagship of resistance by Maori to educational integration, and a demonstration that self-determination was the only way (Jenkins & Ka'ai, 1994).
It will also integrate it further into its flagship SMB office accounting product, Quickbooks (there had already been an integration; now it gets deeper).
Focusing on the integration of unstructured data, the company's flagship product, Content Hub, aims to resolve content fragmentation challenges via the synchronization of content repositories, achriving of documents in the cloud and providing cloud-access to documentation services.
The papers covered broad range of research fields including genomics, bioinformatics and bioengineering that created the theme of the IEEE flagship conference: genomics, molecular imaging, bioinformatics, and bio-nano-info integration are synergistic components of translational and personalized medicine research.
In it he talks about MySpace's announcement of its integration with the new Palm Pre and the new Nokia flagship phones.
The Skype integration is part of a continued rollout that sees Microsoft bundling its flagship communications app into its Office suite.
Like its flagship service, the new app flyers also include built-in analytics, and support Google Analytics integration.
This is also only the first part of the Zynga's Yahoo integration — I suspect it's a trial run of sorts, in preparation for launching Zynga's flagship titles like FarmVille, Poker, and FrontierVille.
"Integration, integration, integration".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com