Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "fixed menu" is grammatically correct and commonly used in written English.
It refers to a set list of food items or dishes that are available at a restaurant or for an event, without the option for customization or changes. Example: "At the wedding, the guests were served a fixed menu of three courses, starting with a salad, followed by steak and mashed potatoes, and finishing with a chocolate mousse dessert."
Exact(32)
My final recommendation is Magazzino 52, a contemporary enoteca (wine shop) opened this summer by Graziano Cipriano, serving trad-meets-international dishes and a bargain €20 fixed menu.
A la carte or fixed menu at around $22. Go to Avallon on any main road - N444, N6, D10, N457 - and follow signs for Vallee du Cousin.
Since Valentine's Day falls on a Saturday, you've got the perfect excuse to forego that fancy restaurant and prix fixed menu for some outdoor adventure.
A four-course fixed menu ran us about $16 U.S". England--Betty GeismAr, Mission Viejo: "A lovely hotel with a beautiful view of Poole Harbour.
Back on the Advanced page, click the top link (Options) and check Fixed menu area and topbar.
The fixed menu includes four types of grilled meat and unlimited beverages.
Similar(28)
They don't come with tour buses, and do not want to eat fixed menus at a fixed price".
But because it requires an inventory feed, Curbside works well for restaurants with fixed menus and larger retailers — not mom-and-pops — on the retail side.
Le Suquet was dubbed "spellbinding" by Michelin's guide and currently commands a price of up to €230 (£202; $285) for its fixed menus.
3. Restaurants will limit your choices by featuring; try all samplers, tapas, or fixed menus.
A restaurant's fixed price menu is a streamlined three-course menu of simply prepared dishes that is popular everywhere in Italy, especially at lunchtime.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com