Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Ruskin tackled the by then fixed division of society into artisans who laboured and gentlemen who thought - or failed to do much thinking.
This doesn't have to be true, and surely makes no difference to the final conclusion — but it means, given the overall target, individual-country AD curves reflecting that fixed division of the total.
Household responsibility, therefore, is shared and there is no strict or fixed division based on sex.
Similar(57)
The rule must, of course, be the same in respect to an order fixing divisions.
As a critic of military policy, Jomini succeeded for the first time in fixing divisions between strategy, tactics, and logistics.
To fix divisions on the percentage basis with a basic dividing line was what had been commonly done in the agreements of carriers through their freight associations.
In thus making clear that in fixing divisions as well as rates the public interest should be considered, Congress doubtless had in mind expression to the contrary in opinions of the Co mission.
It is asserted that the order is necessarily based upon the theory that, under section 15 6), the Commission has authority to fix divisions as between groups of carriers without considering the carriers individually; that Congress did not confer such authority; and that, hence, the order is void.
In contrast, the proportion of 'one'-phrases regarding the fixed and non-fixed division in OV with the scalar particle YE or DOU is reversed.
TalkTalk and Vodafone say regulators should force BT to spin off its Openreach fixed line division, which enables other telecoms companies to access its network.
In this section, we present the generalization of the proposed model of the FA in order to relax input assumptions of the fixed channel division, to an implementation considering bandwidth and central frequency decision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com