Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Make sure your drums are fit for the type of track you are making.
Finally, statistical analysis suffer from coherence both in the way software packages are being scrutinized for mistakes in the script and remaining invisible after small-scale analysis, and in the way appropriate queries are fed into the packages in search for output that is fit for the types of data put in.
Get fitted for the proper type of boot.
Thus, an unbiased clustering algorithm fitted for this type of data is needed.
Individuals who are fit for these types of jobs tend to exercise more regularly and may notice respiratory symptoms; this may contribute to confounding.
Such a ready digital analogue, if you will, makes DNA a natural fit for the type of programming we've already developed.
Beatham continued: "We spent a long time going through the interview process, but we hoped and we felt at the time that he was the best fit for the type of environment we were trying to create.
And then, of course, there's the forthcoming iPhone app, a prerequisite for almost any web service these days it would seem and one that appears to be a perfect fit for the type of demographic investing in a service like AlertMe.
If payment systems are played correctly and find the right fit for the type of business they serve, they can have the potential to completely alter the customer experience at that local store, including the entire flow of business on the floor.
Last, university students with depressive symptoms were more likely to report utilizing coping strategies that do not represent a good fit for the type of event they have encountered.
The ship's radars will be the BAE Systems and Thales S1850M, the same as fitted to the Type 45 destroyers, for long-range wide-area search, the BAE Systems Artisan 3D Type 997 maritime medium-range active electronically scanned array radar, and a navigation radar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com