Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
We're going on The View and we'll probably do something off the first EP that will fit The View better.
Everything about the Daydream View feels easier than the Gear VR; it's not only more simple to set up, but you can fit the View on your head without worrying about the lenses fogging up.
This appears to fit the view that the residual Sargasso proteins presumably contain distant relatives of NcCOG proteins (e.g. paralogous genes) and are difficult to be assigned to a single NcCOG.
Similar(56)
Instead of tailoring our activities to fit the viewing tastes of a prime-time audience, we relived our Clown College days with nostalgic events designed to test how well our professional skills had weathered the passage of time.
They alter the facts to fit the views - which can be uncomfortable if you happen to be one of the facts that needs altering".
The theory of universal hylomorphism closely fits the view that the structure of what we truly say about things mirrors the structure of the things themselves.
In keeping the "troubles" in Northern Ireland from becoming a war, for example, such a threshold fits the views of the British public but not that of Northern Irish paramilitaries.
The notion of a piecemeal creation, that is, fits Boyle's views of God's abilities, fits Genesis, and fits the views of previous thinkers.
With the new version, just unveiled today at the World Toy Fair in NYC, Google and Mattel have fitted the View-Master to include a smartphone slot.
Our results suggest the majority of matches fit the inspection view, while the quits within the first month may provide an example of the job experience view.
Others bend their results or curtailed their researches to fit the prevailing view, arguably slowing down the process of scientific discovery.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com