Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The photographs involve the band members with their skin decaying and animals crawling in and out of it, as Apodaca felt the songs, "Life Wasted" in particular, fit "my interpretation of the how fragile life is".
Similar(58)
The sedimentological, stratigraphic, and geomorphological data best fit the interpretation that forearc tectonic uplift and tectonically driven coastal retreat both contributed to base level fall.
Both of these metrics fit the interpretation of central nodes as being chemical flow routers.
These food gutters fit the interpretation of Ou et al. [ 9] that vetulicolians were filter feeders.
The reader needs to have confidence that the researcher has not just omitted data because it does not fit their interpretation.
This observational artifact obviously led the AQAs to an own interpretation of the purpose of the status-quo investigation and seemed to changed their behavior to fit that interpretation.
We did not perform any molecular study on our cases; however, our chromosomal results fit the interpretation that a common relationship may exist between the two groups of tumors at the level of both genes and chromosomes.
However, apparently none of their RNAs fit this interpretation, as judged by Figure 3, where the authors show that localization of all RNAs tested is affected in osk84/Df, where, as the authors also show, osk RNA is properly localized.
Although Sartre sees and describes these forms of behaviour strikingly and precisely, he limits himself to those modes that fit his philosophical interpretation.
Calling the administration's approach "faith-based intelligence," Mr. Thielmann says, "They were cherry-picking the information that we provided to use whatever pieces of it fit their overall interpretation".
Both Rudge (2005) and Majerus (2005) note that the timings of the changes in procedure do not fit with this interpretation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com