Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
What was then known as the Adelphi on Llandudno's promenade was at the turn of the 19th Century seen as a hotel that was fit for a queen - in this case, Queen Elisabeth of Romania.
Are these products fit for a queen?
Sydney's suitors are fit for a queen.
Now, to celebrate Queen Elizabeth's 50 years on the throne, a $30-million 30-million by the Royal Collectinvestmentansformed the gallery into something fit for a queen.
One witty clue that helped me guess Elke's last name was 25-Across, "It may be fit for a queen".
Yet some current warrant holders acknowledge that they are doing a balancing act: making products fit for a queen in an economy where the young consumer holds the power.
The lobster, though, was fit for a queen — a pretty red tail shell filled with large chunks coated in cashew sauce, saffron, and jaggery, rich and sweet like a pan roast.
The $100m it has so far spent on relief for victims of Hurricane Katrina includes a $17.5m grant to New Orleans's Xavier University, which serves mostly black Americans.In this section Death and disintegration all round A bouncy bantam Shades of black Coming in from the jungle, maybe Not fit for a queen ReprintsYet Qatar is hardly beholden to the superpower.
As the jaunty, winking '30s jazz song "A Hundred Years From Today" puts it: And why crave a penthouse that's fit for a queen You're nearer heaven on Mamma Earth's green If you had millions what would they all mean One hundred years from today.
Pitted roads are being relaid; smart new hotels will house an expected influx of 5,000 delegates.In this section Death and disintegration all round A bouncy bantam Shades of black Coming in from the jungle, maybe Not fit for a queen Reprints Related items Uganda and Sudan: Coming in from the jungle, maybeSep 7th 2006But the boda-boda is likely to be a casualty of this vast civic spring-clean.
They are, after all, literally fit for a queen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com