Suggestions(1)
Exact(4)
"The other two have been fit for a while," Pardew said.
The other lads have been fit for a while now, so it's obvious who the first-choice is".
But treaties can be loosened as well as tightened; they fit for a while, then must be revised.
I'll wear the normal fit for a while, and then change it up.
Similar(56)
A rectilinear model had the best fit for AN while positively oriented quadratic models had the best fit for UPN and LPN, with mean adjusted conditional coefficients of determination and root mean square errors of 0.97 0.98 and 4 5%, respectively.
He's been fit now for a while [and] is ready to go," Rosler said.
Buy clothes that will fit you for a while, but make sure that includes when you buy them!
I refer, of course, to a guy chair -- a big, comfortable seat he can relax in after performing such exhausting tasks as throwing out the garbage or picking up his dirty socks and underwear, a place fit for a king while he sits in front of the TV and either watches sports for hours on end or struggles to stay awake for the 11 o'clock news.
I started borrowing my dad's 1960s suits when I was 14 and they fitted me for a while, but then I grew out of them. 2 I'm not a fan of denim.
"If the World" opens with acoustic guitar lines suggesting a Middle Eastern oud but segues into wah-wah rhythm guitar and sustained strings fit for a blaxploitation soundtrack, while Mr. Rose unleashes something like a soul falsetto.
Secondly, we feel it no longer provides a good strategic fit for a potential acquirer: while its large gas asset in Tanzania could be of interest to an 'oil major'-type acquirer, we believe the medium size gas project in Equatorial Guinea is more likely to be of an interest to only a 'mid major' and the ex-Salamander, relatively small oil producing assets do not fit in a major company portfolio.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com