Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
In a rare occurrence, one of these arresting creatures was fished up from the depths of the ocean off the coast of Australia last month.
"Like a sea-beast fished up from the depths, or a diver too suddenly hoisted, my veins threatened to burst from the fall in pressure.
Similar(58)
Like other contributors, he fished up a vivid incident from his years in the city and submitted an article about it.
The promotional material that accompanies the reviewer's copy of "Moonlight Hotel" has fished up a superb quotation from the historian Arnold Toynbee: "America is a large, friendly dog in a very small room.
In this context, the gap between comic album and psycho-analytic tract isn't so huge: "If you're trying to work out wordplay, you're trying to do on purpose what the Freudian slip does by accident: fishing up words from the unconscious".
Hugh brought fish up from the grill, and as Kathy and Madelyn rounded up chairs I put on some music.
Hugh brought fish up from the grill, and as Kathy and Madelyn ****rounded up chairs I put on some music.
Reeling a heavy fish up from that depth is not easy, especially for those like me who don't pump iron at the gym.
Three years ago, a far-reaching analysis of forage fish, put out by the Lenfest Foundation and financed by the Pew Charitable Trusts, reported that thirty-seven per cent of global seafood landings recorded annually consist of forage fish, up from less than ten per cent fifty years ago.
They will call fish up from the places you can't reach, and make them go into a feeding frenzy.
It is likely that other myth motifs in the region, particularly that from the Pacific about islands being fished-up from beneath the ocean surface [18], have incorporated observations about rapid (coseismic) uplift in various places.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com