Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(38)
Catalase activity thus serves as a potential oxidative stress biomarker in fish toxicity studies.
This study reports fish toxicity data for Oncorhynchus mykiss with nonylphenol as a test substance.
The evaluated data of fish toxicity represented a heterogeneous dataset with a variety of species and chronic study types.
The authors [36] demonstrated wide range of applicability of such models for relatively big datasets (e.g. for prediction of aqueous solubility, AMES mutagenicity, fish toxicity and others).
However, using NOEC values from highly standardized D. magna reproduction tests (relatively low data heterogeneity) achieved a similar frequency distribution of MDR values as for chronic fish toxicity.
Hence, a deviation between the predicted and observed fish toxicity by about factor 10 appears as within the range of predictability.
Similar(22)
Developed models are also used to predict fish toxicities of 59 pharmaceuticals (for which Daphnia toxicities are present) and Daphnia toxicities of 30 pharmaceuticals (for which fish toxicities are present).
In this review, the development of fish acute toxicity syndromes (FATS), which are toxic-response sets based on various behavioral and physiological-biochemical measurements, and their projected use in the mode-of-action database are outlined.
In this paper we use the fish embryo toxicity test (FET) as an example to demonstrate how to design a toxicity experiment attaining the required precision of results.
Among the 17 products, there were four with more than 100-fold underestimation of Daphnia and fish acute toxicity as well as another five products with more than 100-fold underestimation of either Daphnia or fish acute toxicity.
In recent years, FET has predominantly replaced the fish acute toxicity test [3, 4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com