Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
To do that they must try to trick cod into spawning every month so that there will always be a crop of fish reaching market size.
Experts say the new crop of dams will block even more sediment and the many types of fish that travel great distances to spawn, including a species of catfish that is the world's largest freshwater fish, reaching several meters in length.
Warming was the best predictor, they reported: When summer temperatures went up, the number of fish reaching maturity went down.
During the 60 million years before the die-off, various types of fish and sharks had grown steadily in size, with some fish reaching the length of a school bus.
In the 2012 dataset, swimming speeds were higher than in 2011, with CA fish reaching a maximum steady swimming speed of 8 BL s−1, while WA fish had a maximum steady swimming speed of 5 BL s−1.
Similar(55)
Fish were immersed in a 1 10 clove oil:ethanol solution immediately after capture until the fish reached stage IV anesthesia [ 55].
When any fish reach Russians at all, it is generally only the less desirable, less edible fish like moiva.
Lay the fish on top, and steam on a high heat for 15 minutes (or until the internal temperature of the fish reaches 60C), then transfer the fish and veg to a warmed platter.
The line-caught fish reach the dock fresh, and often alive, not frozen like trawled fish, and many customers prefer the taste and texture of the wild fish to that of farmed.
Over the years, the Bonneville Power Administration, which runs the dams, and other agencies have unblocked spawning streams and increased water flows over the dams to help young fish reach the sea.
After a fish reaches adult size, the length of its life is subject to many factors, such as innate rates of aging, predation pressure, and the nature of the local climate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com